Mary-Ann Gröhn: ”Dottern som inte föddes”

Mary-Ann Gröhn (2002)Mary-Ann Gröhnin teos ”Dottern som inte föddes” (2002) on poikkeksellinen kertomus suomalaisen Fohströmin musiikki- ja taiteilijaperheestä ja erityisesti sen nuorimmasta jäsenestä, adoptoidusta tyttärestä tanssitaiteilija Lilli Fohströmistä (1884-1955). Kirjassa kuvataan 1900-luvun alun Helsingin ja Pietarin kulttuurielämää, taiteilijoiden koulutusta ja ammatin harjoittamisen vaikeuksia ja voittoja. Venäjän vallankumouksen jälkeen Suomeen palanneiden taiteilijoiden vaikeudet ja ratkaisut olivat yksilöllisiä – jotkut menestyivät, toiset sortuivat. – Teoksen nimi, ”syntymätön tytär”, viittaa siihen, ettei Lilli Fohström koskaan saanut tietään kenen lapsi hän oli ja miksi hänet oli adoptoitu perheeseen. Omia epäilyksiä hänellä kyllä asiasta oli.

Mary-Ann Gröhns bok ”Dottern som inte föddes” (2002) är en mycket intressant berättelse om en finsk musik- och konstnärsfamilj Fohström i slutet av 1800-talet
och i borjan av 1900-talet. Huvudpersonen – danskonsnären Lilli Fohström
(1884-1955) var familjens yngsta, adopterade dotter.

Short in English: An interesting family history from the end of the 19th Century
and the beginning of the 20th Century of a Finnish artistic family Fohström
with several talented singers, musicians and dancers.

Tony Lurcock: ”Not So Barren or Uncultivated”

Tony Lurcock (2010)On mielenkiintoista ja riemastuttavaa lukea englantilaisten matkailijoiden kertomuksia parinsadan vuoden takaisesta Suomesta! Tony Lurcock, joka on aikaisemmin ollut Suomessa British Councilin kielenopattajana, on kerännyt antologian tälläisista teksteistä kirjaansa ”Not So Barren or Uncultivated – British travellers in Finland 1760-1830” (2010). Luonteeltaan ja asenteiltaan hyvin erilaiset ja erilaisista syistä matkalle lähteneet ihmiset (19 miestä ja yksi nainen) kauhistelevat (huonoja teitä, alkeellisia asuntoja, likaisia kestikievareita, omituista kovaa leipää, jäätävän kylmää talvisäätä…) tai ihastelevat näkemäänsä ja kokemaansa (ystävällisiä ihmisiä, hyvää ruokaa, kaunista luontoa, herttaisia pikkukaupunkeja…). Toiset ovat kiireisesti läpikulkumatkalla, toiset viipyvät hieman enemmän eri paikkakunnilla. 1700-luvun puolella tavanomaisin matkakohde oli Lappi, jonne saavuttiin Tornion kautta. 1800-luvulla matkareitit ovat vaihtelevampia, mutta aika usea tuli Ruotsista meren yli Ahvenanmaalle, sieltä Turkuun ja jatkoi sieltä rantatietä Helsingin, Porvoon, Loviisan ja Viipurin kautta Pietariin (tai päinvastaiseen suuntaan). Jotkut tulivat Tornion kautta ja kääntyivät etelään Ouluun, Kokkolaan ja Vaasaan, tai Oulusta Kajaanin ja Kuopion kautta Viipuriin. 1800-luvun kertomuksissa havaitsee selvästi taloudellisen ja sivistyksellisen tason kohentumisen. Uuden Helsingin rakentamiseen kiinnitettiin erityistä huomiota.

In his book ”Not So Barren or Uncultivated – British travellers in Finland
1760-1830
” (2010) Tony Lurcock has collected and interesting anthology
of 20 different stories about experiences in this exotic, far-away country
a couple of hundred years ago. As is stated on the back of the book:
”Lurcock’s book is infrormative, affectionate, and full of surprising
and entertaining episodes”.

Eric Enno Tamm: ”Suuri seikkailu”

Eric Tamm (2012)Virolaissyntyisen kanadalaisen Eric Enno Tammin teos ”Suuri seikkailu Mannerheimin jäljillä” (suomennos Pekka Tuomisto 2012, alkuteos ”The Horse That Leaps Through Clouds – A Tale of Espionage, the Silk Road and the Rise of Modern China”, 2011) on todella mielenkiintoinen, monivaiheinen seikkailukertomus usean kuukauden kestäneestä matkasta halki Aasian seuraten Mannerheimin sata vuotta aikaisemmin tekemän tutkimus- ja vakoilumatkan reittiä. Vertailut olosuhteista vuonna 1906 ja 2006 sekä pääpiirteittäinen kuvaus sadan vuoden tapahtumissa keskeisimmillä alueilla ja paikkakunnilla tarjoaa huikean tietopaketin Aasian sotaisesta ja jopa julmasta historiasta sekä monenlaisista muutoksista kielteiseen ja myönteiseen suuntaan.
Eric Enno Tammin valokuvia tältä matkalta

Eric Enno Tamm’s book ”The Horse That Leaps Through Clouds – A Tale of Espionage, the Silk Road and the Rise of Modern China”, 2011 translated
into Finnish in 2012. Read more about the book in the author’s blog
and his photos from the journey.