Tapani Tukiainen: ”Munkin matkassa”

Tapani Tukiainen (2012)Eläkkeellä olevan sairaalapapin ja rovastin, Tapani Tukiaisen kirja ”Munkin matkassa” (2012) on mielenkiintoinen, mutta myös hämmentävä ja huumoripitoinen kertomus patikkamatkasta yksin Saksasta Alppien yli Italiaan. Todellisen elämän puitteina on 1100 kilometrin jalkamatka samaa tietä vuonna 1510 kulkeneen Lutherin jalanjäljissä Nürnbergistä Roomaan. Mutta mukana on koko ajan myös toinen ulottuvuus, matkatoveri Martti Luther, joka 500 vuoden unesta herätettynä hämmästelee ja joskus ihasteleekin nykyajan elämäntapaa ja tekniikkaa, kommentoi matkatoverinsa tekemisiä ja ajatuksia – ja toisinaan katoaa omille teilleen. Matkan eri vaiheissa otetaan esille sopivia sitaatteja 1400-luvulla eläneen kirjailija François Rabelais’in teoksesta ”Pantagruel”. Mukaansatempaava ja yllätyksellinen lukukokemus!

Short in English: An extraordinary travelogue about a pilgrimage
in the footsteps and in the spiritual company of Martin Luther
from Nueremberg to Rome by the retired Finnish dean Tapani Tukiainen.

Helen af Enehjelm: ”Resor”

Helen af Enehjelm (1965)Teoksessaan ”Resor” (1965) Helen af Enehjelm kirjoittaa matkustamisesta – sekä kirjallisuudessa kuvatuista matkoista että omista matkoistaan, joiden kokemukset liittyvät kirjallisuuteen. Hän on taitava esseisti, joka sympaattisella tavalla ja lempeän huumorin kera tarkastelee matkustamisen motiiveja ja symbolista merkitystä sekä  konkreettisten paikkojen ja subjektiivisten kokemusten yhteyksiä aina viitekehyksenä laaja kirjallisuuden tuntemus. Esille tulee tuhannen ja yhden yön tarinoiden lentävä matto, Kublai Kahnin palatsi Kiinassa, Budapestin parlamenttitalo ja Forum Romanum. Erityisteemana on pohjoista Espanjaa ja Irlantia yhdistävä kelttiläinen kulttuuri.

Helen af Enehjelms litterära essäer i boken ”Resor” (1965) handlar både
om resor i  böcker och författars egna resor med litterär anknytning.
Hennes djupa litterära kunskaper och flytande text gör boken till njutbar läsning.

 Short in English: Literary essays in Swedish on travels in literature and
on the writer’s own travels with literary connections. 

 

Kersti Bergroth: ”Maailman Rooma”

Kersti Bergroth (1957)Kersti Bergrothin esseeteoksessa ”Maailman Rooma” (1957) vain pieni osa kertoo hänen aikansa (1950-luvun) Roomasta. Useimmat esseet käsittelevät antiikin kulttuuria ja Rooman vallan aikaisia persoonallisuuksia. Dante ja hänen teoksensa ”Divina Commedia” saavat ihastuneen kuvauksen. Myös Goethen Italian matkaa käsitellään yhdessä esseessä. Kersti Bergrothin tyyli on ekstaattista, superlatiiveja täynnä. Hän hurmaantuu Rooman rakennuksiin ja raunioihin liittyvistä muistoista. Hän säälittelee sielultaan köyhinä ihmisiä, jotka eivät ymmärrä antiikin ja Rooman suurenmoisuutta, joka on ”kaikille tuttua maailmanperintöä”. Mielenkiintoinen kirja, vaikka korkealentoinen tyyli tuntuu vieraalta ja vähän häiritsevältäkin.

Short in English: Essays on the classical and modern (1950’s) Rome
by the Finnish writer Kersti Bergroth (1886-1975). 

Owe Wikström: ”Ikonen i fickan”

Owe Wikström (2004)Owe Wikströmin, ruotsalaisen uskontopsykologin teos ”Ikonen i fickan – om yttre och inre resor” (2008) on moniulotteista pohdiskelua matkustamisesta, unelmista ja pakenemisesta, elämysten keräämisestä, kotona pysymisestä sekä sisäisestä itsensä etsimisestä. Kirjoittaja matkustaa Kanariansaarille, Roomaan, Pariisiin ja Venetsiaan. Hän pohtii matkalla ollessaan, kaduilla kulkiessaan ja rannalla levätessään mm. sitä, mikä saa ihmiset matkustamaan ja miten tarve sisäiseen matkaan syntyy. Kirjan nimi kertoo siitä, että kirjoittajalla on aina mukana taskussa miniatyyrikokoinen ikoni, jonka hän on saanut lahjaksi tapaamiltaan pojilta Venäjällä. Ikoni symbolisoi sisäiseen matkaan liittyvää kosketusta tuonpuoleiseen. Ajatuksia ja oivalluksia herättävä kirja!

Owe Wikströms bok ”Ikonen i fickan – om yttre och inre resor” (2008) är
en samling essäer som diskuterar vårt behov av resor. Varför reser vi, vad reser vi till
och vad reser vi ifrån? En tankeväckande, djuplodande bok!

Short in English: A philosophical book about travelling by the professor
in Psychology of Religion at the University of Uppsala Owe Wikström.

Benedicta Idefelt: ”Viipurista Vatikaaniin”

Benedicta Idefelt (1983)Benedicta Idefeltin muistelmat ”Viipurista Vatikaaniin – Suomalainen nunna maailmalla” (1983) on kuvaus luovan ja energisen naisen monivaiheisesta, jännittävästä elämästä. Viipurilaisen näyttelijän, Runar Idelfeltin 1920 syntynyt tytär Anita löysi 13-vuotiaana roomalaiskatolisuuden ja halusi muuttaa Helsinkiin nunnien johtamaan sisäoppilaitokseen. Vuonna 1930 hän lähti Königsbergiin Itä-Preussiin Pyhän Katariinan sisarkunnan naisopistoon ja noviisiajan jälkeen hän antoi nunnalupauksensa sekä sai uuden nimen, Benedicta. Toisen maailmansodan ajan hän oli työssä nunnien ylläpitämän sairaalan toimistossa Königsbergissä, josta hän lopulta sotarintaman lähestyessä joutui pakenemaan länteen. Sodan jälkeen hänet lähetettiin Brasiliaan, jossa hän toimi yli 20 vuotta tyttökoulun opettajana, nuoriso-ohjaajana ja osallistui myös televisio- ja radiotoimintaan. Brasilian poliittisten ristiriitojen vuoksi hän joutui pakenemaan maasta ja siirtyi 1970 Vatikaaniin jatkamaan työskentelyään radion ja television tiedotustoiminnan alueella. Eloisalla tavalla kerrottu poikkeuksellinen elämäntarina, joka valottaa antoisalla tavalla myös roomalaiskatolisen uskon eri ulottuvuksia.

YLE:n elävän arkiston Benedicta Idefeltin haastattelu

Short in English: Memories of the Finnish born nun Benedicta Idefelt (b. 1920)
who over 20 years worked as teacher in Brazilia and was also active
in radio and TV activities there. She moved in 1970 to Vatican
where she worked over 30 years as a media consultant.

Juhani Aho: ”Matkakuvia”

Juhani Aho (1922)Juhani Ahon ”Matkakuvia: Minkä mitäkin Italiasta – Minkä mitäkin Tyrolista – Matkoilta omassa maassa”  (1922) sisältää koosteen eri lehdissä julkaistuista matkakirjeistä 1880- ja 1890-luvuilta. Aho osaa erinomaisella tavalla kuvata sanoin maisemia, tunnelmia ja tapahtumasarjoja. Tekstin kokee kuin olisi nähnyt kaiken valokuvana tai videona. Italiassa hän kirjoittaa Venetsiasta, Roomasta, Firenzestä, Pisasta ja Genovasta. Sveitsissä hän kulkee Geneve-järven ympäristössä. Tirolissa hän vaeltaa Alpeilla. Pitkin Reinin rantoja hän ystävänsä kanssa matkaa polkupyörällä, joka on uusi, matkan varrella hämmästystä aiheuttava kulkuväline. Suomessa hän tekee matkan purjeveneellä Viipurista Saimaan kanavan ja järvien kautta Iisalmeen, muutaman päivän retken Venäjän Karjalaan sekä matkan Herättäjäjuhlille Lapualle. Hauskin on tarina Kouvolan aseman yöllisestä konsertista. Ahon suomenkieli on kaunista, mutta nyt yli sata vuotta myöhemmin monet sanonnat ja sanojen kirjoitustavat tuntuvat hymyilyttävän vanhanaikaisilta, mutta tämä vain lisää lukemisen tuottamaa iloa.

Short in English: Travelogues of Italy, Austria and Finland from the end of the 19th Century by the Finnish author and journalist Juhani Aho.

Toivo Rapeli: ”Valtameren ääriltä”

Tällä kertaa otin omasta hyllystäni luettavaksi teoksen, jonka olen viimeksi lukenut 1960-luvulla eli kauan sitten. Toivo Rapeli kertoo teoksessaan ”Valtamerten ääriltä” (1960) runsaat kolme kuukautta kestäneestä matkasta, joka ulottui kaikkiin viiteen maanosaan. Pääkohteena oli Japani, jossa vuonna 1959 vietettiin protestanttisen lähetystyön 100-vuotisjuhlaa ja jonne kirjoittaja matkusti Suomen kirkon virallisena edustajana. Viisikymmentäluvun lopulla kansainvälinen lentomatkailu oli jo alkanut, mutta tekniikka ja palvelut eivät tietenkään olleet lähelläkään nykytasoa. Matkan etenee hitaasti, välilaskuja ja monenlaisia viivästyksiä on paljon, tiedonvälitys (faksit, sähkeet, oikkuilevat puhelinyhteydet) on hidasta ja epäluotettavaa. Pelkästään vertailu nykyaikaiseen matkustamiseen tekee lukemisesta mielenkiintoisen! Rapeli on erinomainen matkakokemusten kuvaaja, joka ottaa lukijansa luontevasti matkakumppanikseen. Reitti kulkee Lontoon, Rooman, Kairon, Intian ja Hongkongin kautta Japaniin sekä sieltä kolmen viikon kuluttua Australian kautta Yhdysvaltoihin (Hawaji sekä USA:n länsi- ja itärannikko) ja sieltä kotiin. – Kirjaa lukiessa olin myös hämmästynyt miten paljon suomenkieli on muuttunut viidessäkymmenessä vuodessa. Monin paikoin sanontatavat, asioiden esittämistapa sekä asioiden ja laitteiden nimitykset tuntuivat liikuttavan vanhanaikaisilta. Kun on elänyt rinnan tämän puhetapamuutoksen kanssa, sitä ei tietoisesti tule noteeranneeksi. Tästäkin syystä kirjan lukeminen oli mielenkiintoista!

Short in English: An around the world travel in the 1950’s by Finnish Reverend Toivo Rapeli who stayed three weeks in Japan for the 100th anniversary of the Christian Protestant Mission in Japan.