Kosti Vehanen: ”Vuosikymmen Marian Andersonin säestäjänä”

Kosti Vehanen (1941)Kosti Vehasen teos ”Vuosikymmen Marian Andersonin säestäjänä” (1941, tekijän itse suomentama, englanninkielinen alkuteos ”Marian Anderson A Portrait”) kuvaa valloittavalla tavalla laulajattaren ja pianistin tutustumista, yhteistyön alkamista ja yhteisiä konserttimatkoja 1930-luvulla Euroopassa, Etelä-Amerikassa ja Yhdysvalloissa. Kun he tutustuivat, Marian Anderson on nuori, aloitteleva laulajatar. Yhteisten kymmenen vuoden aikana hänestä kehittyi suosittu ja juhlittu taiteilija. Musiikillisten analyysien ja kokemusten lisäksi kirjassa on hauskoja kertomuksia matkoilla sattuneista kommelluksista ja laulajattaren erityispiirteistä ja tavoista (esim. hän tuli aina viime tingassa rautatieasemalle tai satamaan ja matkatoveri sai jatkuvasti pelätä, että hän myöhästyy). – Taas kerran oli hauskaa ja hämmästyttävää havaita miten suomenkieli on 70 vuodessa kehittynyt. Kirjassa on nyt liikuttavilta tuntuvia sanoja ja ilmaisutapoja, jotka muistan omasta lapsuudestani.

Short in English: The Finnish version of the book
Marian Anderson A Portrait” (1941) written in English and translated
into Finnish by the Finnish pianist Kosti Vehanen, who in the 1930’s was
the first accompanist of the singer Marian Anderson. In this book he tells
about their concert tours in Europe, South America and USA during 10 years.

Mainokset

Richard W. Hjelt: ”Inte bara rövarhistorier”

Richard W. Hjelt (2011)Minulle uusi mielenkiintoinen, valloittava ja sympaattinen tuttavuus! Alkujaan suomalaisen, mutta nykyään Ruotsissa asuvan asianajajan Richard W. Hjeltin muistelmateos ”Inte bara rövarhistorier – utan även en levnadsberättelse” (2011) On mukaansatempaavaa ja jännittävää luettavaa. En olisi uskonut, että suurikokoinen, yli 500-sivuinen teos voi olla näin upeasti kirjoitettu ja niin intensiivisesti viedä mukanaan. Ensimmäiset 250 sivua ovat rauhallista, mutta tapahtumarikasta kuvausta suomalaisen diplomaatti-isän ja englantilaisen äidin vuonna 1931 syntyneen pojan kansainvälisestä lapsuudesta Madridissa ja Lontoossa, koulunkäynnin alkamisesta Helsingissä, talvisodan kokemuksista Helsingissä ja Mäntässä, muutosta nuoremman veljen kanssa jatkosodan alkaessa Ruotsiin, jossa Richard kävi koulunsa loppuun sekä valmistui juristiksi. Tarinoissa kuvataan myös vanhoja ja nuoria sukulaisia sekä perheystäviä, joista osa on hyvinkin tuttuja Suomen historiassa. –  Loppuosan lähes 300 sivua on niitä ”rosvotarinoita” (rövarhistorier), joiden käsittelyssä ja ratkaisemisessa kirjoittaja on ollut mukana. Pisin ja jännittävin tarina käsittelee ruotsalaisen liikemiehen puoli vuotta kestänyttä kidnappausta Sardinialla 1980. Kun suomalaispariskunnan sieppaus Jemenissä on vielä hyvin muistissa, oli mielenkiintoista lukea tositarinaa siitä mitä kaikkea ”kulissien takana” voi tapahtua, kun kidnappausta yritetään  ratkaista.

Richard W. Hjelts ”Inte bara rövarhistorier – utan även en levnadsberättelse” (2011)
är en fint skrivet och mycket spännande bok. De första 250 sidorna av boken
berättar om Ricards (född 1931 i London, pappan var en finsk diplomat,
mamman från England) internationella barndom i Madrid, London och Helsingfors,
krigstiden i Finland och hans flyttning till Sverige 1941, där han senare
studerade till jurist. De senare 300 sidorna innehåller de ”rövarhistorier”,
som han har varit med för att lösa. Den längsta och mest spännande berättelsen
gäller kidnappning av en svensk affarsman på Sardinien 1980.

Short in English: Memoirs of the Finnish born now in Sweden living lawyer Richard W. Hjelt (b. 1931), who has during the decades been taking part in solving many complicated international ”robber cases”.