Zsuzsa Bánk: ”Die hellen Tage”

Zsuza Bánk (2011)Saksalaisen Zsuzsa Bánkin romaani ”Die hellen Tage” (2011) on syvältä luotaava kertomus kahden tytön, Ajan ja Serin, sekä Karlin ystävystymisestä ja kasvamisesta yhdessä aikuisiksi Kirchblütin pikkukaupungissa Heidelbergin lähellä. Kertojana (ja muistelijana) on koko ajan Seri. Tarina alkaa alle kouluikäisten tyttöjen yhteisistä touhuista, myöhemmin kuvaan ilmestyy Karl.  Ajan kuluessa esille tulee monenlaisia asioita jokaisen perheen ajankohtaisesta tilanteesta ja aikaisemmista vaikeista ja traumaattisistakin tapahtumista. Kerronta etenee verkkaisesti ja usein Seri palaa pohdiskelemaan mennyttä ja sen merkitystä heidän kunkin elämässä. Koulunkäynnin jälkeen kolmikko lähtee yhdessä Roomaan opiskelemaan, mutta dramaattisten tapahtumien jälkeen tytöt palaavat jatkamaan opintojaan Heidelbergiin, vain Karl jää Roomaan.

Klappentext von Zsuzsa Bánks Roman ”Die hellen Tage” (2011):
In einer süddeutschen Kleinstadt erlebt das Mädchen Seri helle Tage der Kindheit: Tage, die sie im Garten ihrer Freundin Aja verbringt, die aus einer ungarischen Artistenfamilie stammt und mit ihrer Mutter in einer Baracke am Stadtrand wohnt.
Aber schon die scheinbar heile Welt ihrer Kindheit in den 60er Jahren des 20. Jahrhunderts hat einen unsichtbaren Sprung: Seris Vater starb kurz nach ihrer Geburt,
und Ajas Vater, der als Trapezkünstler in einem Zirkus arbeitet, kommt nur einmal im Jahr zu Besuch. Karl, der gemeinsame Freund der Mädchen, hat seinen jüngeren Bruder verloren, der an einem hellblauen Frühlingstag in ein fremdes Auto gestiegen
und nie wiedergekommen ist. Es sind die Mütter, die Karl und die Mädchen durch die Strömungen und Untiefen ihrer Kindheit lotsen und die ihnen beibringen, keine Angst vor dem Leben haben zu müssen und sich in seine Mitte zu begeben.

Short in English: This novel by Zsuzsa Bánk tells about the friendship of three children, who grow up together in a small town in Germany. In all the three families there has been tragedies which slowly are revealed when the story goes on.

Mainokset

Jón Kalman Stefánsson: ”Himmel och helvete”

J.K.Stefánsson (2010)Islantilaisen kirjailijan Jón Kalman Stefánssonin romaani ”Himmel och helvete” (2010, alkuteos ”Himnaríki og helvíti’r” 2007, ruotsiksi kääntänyt John Swedenmark) on ensimmäinen osa trilogiaa ja sen tapahtumat sijoittuvat sadan vuoden takaiseen Islantiin. Päähenkilönä on orvoksi jäänyt ”poika”, joka kirjan alussa on kalastajaryhmässä nuorimpana mukana. Tällä matkalla hänen ystävänsä kuolee ja sen jälkeen poika lopetti kalastajan työt ja siirtyi ”kauppalaan”.  Poika rakastaa kirjoja ja haaveilee, että saisi käyttää aikaansa lukemiseen, mutta joutuu ainakin toistaiseksi tyytymään hotellin apupojan tehtävään. Tarina on hyvin ja poikkeuksellisella tyylillä kirjoitettu. Siihen sisältyy paljon vaihtoehtoisia vihjeitä pojan tulevaisuudesta. (Olen tilannut kirjastosta trilogian seuraavan osan,)

Den isländska författaren Jón Kalman Stefánssons bok ”Himmel och helvete”
(2010, översatt till svenska av John Swedenmark) är den första i trilogin
och en mycket gripande bok om livet av en fiskarsom som älskar böcker.

Short in English: This novel by Islandic writer Jón Kalman Stefánsson
has been translated into English in 2012 as ”Heaven and Hell”.

Solveig Rabb: ”Innan morgonen gryr”

Solveig Rabb (2011)Solveig Rabbin novellikokoelma ”Innan morgonen gryr” (2011) kertoo kauniilla ja myötätuntoisella tavalla erilaisista elämän käännekohdista ja kriisitilanteista. Kun rakastettu löytää toisen, kun vanhus joutuu muuttamaan hoitokotiin, kun lapsi syntyy, kun iäkäs kaksoissisar kuolee, kun metsästä löytyneet verijäljet säikähyttävät, kun sienestämästä palaava soutaja eksyy sumussa, kun vanha mies karkaa vanhainkodista….
Siis Inhimillisen elämän moninaisuutta.

Solveig Rabbs novellsamling ”Innan morgonen gryr” (2011) innehåller gripande berättelser om livets olika vändpunkter och kriser: födelse och död, förtvivlan och hoppet, rädslan och glädjen, slutet och början, att gå vilse och att hitta hem.

Short in English: Touching short stories in Swedish
of different turning points and crises in human life.

Matti Paloheimo: ”Liian nuori vanhaksi?”

Matti Paloheimo (2013)Olen lukenut monia vanhenemiseen liittyviä kirjoja, tieteellisiä ja vähemmän tieteellisiä, joten Matti Paloheimon: ”Liian nuori vanhaksi? – 52 tapaa sopeutua ja panna kampoihin” (2013) ei antanut mitään merkittäviä uusia oivalluksia. Kirjassa oli parasta sen omakohtaisuus, 65-vuotta täyttäneen äskettäin eläkkeelle jääneen miehen pelkoja ja toiveita, huolia ja haaveita uuden elämänvaiheen alussa.

Short in English:  Newly retired man’s thoughts and fears
when facing the new period in his life. 

Arne Reberg: ”Martin Lönnebo”

Arne Reberg (2002)Pääsiäisajan lukemistani oli Arne Rebergin ”Min andliga resa med Martin Lönnebo” (2002), ruotsalaisen emerituspiispan ja ruotsalaisen journalistin ja kirjailijan keskusteluja kuolemasta, surusta, lohdutuksesta, rakkaudesta  elämän voimana, köyhistä ja rikkaista sekä kirkon roolista.  Martin Lönnebo on kirjoittajan  mukaan ”….vastakohtien mies: älyllinen ja lapsenuskonsa säilyttänyt, ihmisrakas ja erakko, mystikko ja maanläheinen, akateeminen ja ymmärrettävä, yhteiskuntakeskustelija ja luostari-ihminen, vakava ja humoristi.”  Kirjoittaja on omissa ongelmissaan ja sairautensa kanssa kipuileva, uskoa hapuileva ja välillä vihainenkin keskustelukumppani. Neljän kuukauden aikana keskustelut etenevät, syvenevät, johtavat oivalluksiin ja auttavat kirjoittajan löytämään Jumalasta tukipisteen elämälleen.

Arne Rebergs ”Min andliga resa med Martin Lönnebo” (2002) var givande påskläsning för mig. Enligt Reberg är emeritusbiskopen Martin Lönnebo
”…en motsägelsernas man: intellektuell och bibehållen barnatro, folkkär och eremit, mystiker och jordnära, akademiker och begriplig, samhällsdebattör och klostermänniska, allvarsman och humorist”. Arne Reberg
(journalisten och författaren) kämpar med sina svåra barndomsupplevelser
och sin sjukdom, sin längtan efter tro och tidvis uttrycker han
sin vrede över misshållanderna i världen. Samtalen
hjälper honom att finna sin väg från skepsis till tro.

Short in English: A discussion in Swedish between the bishop emeritus Martin Lönnebo and the journalist and writer Arne Reberg about death, sorrow and comfort, love as the light in the life, the rich and the poor, the role of the Church in the world etc.