Jukka Salminen: ”Polkupyörällä maailman ympäri”

Jukka Salminen (2013)Jukka Salmisen kirja ”Polkupyörällä maailman ympäri” (2013) on hengästyttävä, jännittävä ja mukavasti kirjoitettu kuvaus nuoren miehen urotyöstä. Hänen tavoitteenaan oli pyöräillä yksin muutaman vuoden kuluessa poikki kaikkien maanosien. Matka alkoi Bangkokista syyskuussa 2005 ja jatkui Malesian ja Indonesian kautta Australiaan. Toukokuussa 2006 hän oli takaisin Bangkokissa ja jatkoi sieltä pyöräillen matkaa Kambodzaan, Laosiin, Kiinaan, Tibetiin ja Nepaliin. Tammikuun lopulla 2007 hän tuli Intiaan. Pakistanin, Iranin ja Turkin kautta hän elokuussa 2007 ajoi rajan yli Bulgariaan, josta Itävallan kautta päätyi Sveitsiin lepäämään pyöräilijäystävänsä kotiin. Marraskuussa 2007 hän pyöräili halki Saksan ja tuli matkattuaan poikki kolmen maanosan –  Aasian, Australian ja Euroopan –  laivalla kotiin Naantaliin suunnittelemaan seuraavia etappeja. Helmikuussa 2008 matka jatkui, kun Jukka Salminen isänsä kanssa lensi Kairoon, josta pyöräily yhdessä jatkui aavikon halki etelää kohti Sudaniin, Etiopiaan ja Keniaan. Suunnitelmana oli pyöräillä Etelä-Afrikkaan asti, mutta sairauksien vuoksi matkalaiset palasivat Suomeen marraskuussa 2008. Parin vuoden ”kotisohvalla toipumisen” jälkeen maailmanympäripyöräilijä oli syyskuussa 2010 jälleen Keniassa, josta pyörämatka yksin jatkui Ugandaan, Ruandaan, Burundiin, Tansaniaan, Malawiin, Mosambikiin, Zimbabween ja lopulta joulukuussa 2010 Etelä-Afrikkaan, josta pyöräilijä monien pyöräretkien jälkeen toukokuussa 2011 lensi New Yorkiin. Kolmen viikon jälkeen pyörämatka jatkui kohti etelää Denveriin, Las Vegasiin, Kalliovuorille ja SanDiegosta rajan yli Meksikoon, jossa matkustushalu yllättäen loppui unettomista öistä johtuvaan uupumukseen. Joulukuussa 2011 matkailja on taas kotona Naantalissa. ”En lopettanut matkaa siksi, että olisin kyllästynyt pyörämatkaamiseen tai kokenut elämäntilanteeni jotenkin tukalaksi. Matka vain päättyi.”

Short in English: A exciting story about a young man’s
adventurous journeys with a bicycle in the five continents 2005-2011.

   

Mainokset

Antti Tuuri: ”Bospor Express”

Antti Tuuri (2013)Matkakirjansa ”Bospor Express” (2013) Antti Tuuri on kirjoittanut tavalla, joka imaisee lukijan todentuntuisesti matkatoveriksi pitkälle junamatkalle Istambuliin.  Alussa on laivamatka Suomesta Ruotsiin, jossa Tukholmassa pari päivää. Sitten alkaa usean vuorokauden junamatka useine junanvaihtoineen.  Matkan jännittävin osuus alkaa Belgradista Bospor Expressillä, joka ei ole niin ylellinen kuin mihin nimi voisi viitata. Eteen tulee kaikenlaisia viivästyksiä ja yllätyksiä. Matkatovereina ja virkailijoina on monenlaisia persoonallisuuksia. Muutama päivä Istambulissa kuluu konferenssissa ja nähtävyyksiä katselle. Ja paluumatka junalla on melkein yhtä tapahtumarikas. Loppumatka rahtilaivalla Saksasta Helsinkiin on rauhallisempaa. – Innostavaa luettavaa sekä matkakirjoista että junamatkoista kiinnostuneelle!

Short in English: An exciting story about a travel by train from Scandionavia to Istambul and back by the Finnish novel writer Antti Tuuri.

Diana Menuhin: ”Durch Dur und Moll”

Diana Menuhin (1989)Kirjassaan ”Durch Dur und Moll – Mein Leben mit Yehudi Menuhin” (1989, englanninkielisestä alkuteoksesta ’Fiddler’s Moll’/1984 saksaksi Helmut Viebrock) Diana Menuhin kertoo vauhdikkaasti ja huumorilla tapahtumarikkaasta, ympäri maailmaa konserttimatkoilla kiertävästä ja ajoittain myrskyisästäkin elämästään viulutaiteilija Yehudi Menuhinin vaimona. Nuorena englantilainen Diana Gould oli Pariisissa Venäläisen Baletin tanssijana. Baletin toiminta hajosi toisen maailmasodan melskeissä. Diana avioitui 1947 Yehudi Menuhinin kanssa ja he saivat kaksi poikaa. Diana seurasi usein miehensä mukana eri puolilla maailmaa konserttikiertueilla, joita hän kutsui Menuhin-karavaaneiksi. Matkojen välillä tukikohta (koti) oli ensin Yhdysvalloissa, sitten Sveitsin Gstaadissa, lyhyen aikaa Italiassa ja sitten pysyvämmin Lontoossa. Tarinoissa esiintyy monet kuuluisat kansainväliset muusikot, joista monista tuli perheen ystäviä.

In diesem buch erzählt Diana Menuhin mit gelassenem Humor
von ihrem Leben mit Yehudi Menuhin, der weltberühmte Geiger. 

Short in English:  The German translation of the memoirs ”Fiddler’s Moll” of
Diana Menuhin, the wife of the violonist Yehudi Menuhin.

”Anto Leikolan matkassa”

Anto Leikola (2013)Kirja ”Anto Leikolan matkassa” (2013) on leppoisaa, sanoilla maalailevaa tarinointia paikoista ja matkoista. Järjestys ei alkua lukuunottamatta ole kronologinen vaan maantieteellinen. Ensimmäinen luku kertoo 1937 syntyneen kirjoittajan lapsuuden ja nuoruuden Töölöstä. Suomesta kuvattavana on mm. Keuruu, Saimaa, nykyään rajantakainen Paanajärvi ja Lappi. Kaikki kolme Baltian maata saavat yhteensä kuusi lukua. Muusta Euroopasta nousee esille Praha, Varsova ja Pariisi. Lopuksi kaukomailla matkataan Egyptissä, Tsavon kansllispuistossa Keniassa, Meksikossa, Galápagoksella, Japanissa ja Alaskassa. Siis ristiin rastiin maapalloa yksien kansien välissä!

Short in English:  A collection of travel memories from different parts of the world by Anto Leikola the Professor Emeritus of History of Science (University of Helsinki).

Sabine Kuegler: ”Dschungelkind”

Sabine Kuegler (2006)Mielenkiintoinen ja yllätyksellinen kirja! Sabine Kuegler kertoo kirjassaan ”Dschungelkind” (2006) lapsuudestaan Länsi-Papuan viidakossa alkuasukaskylässä sekä voimakkaasta kulttuurishokista ja vähittäisestä sopeutumisesta länsimaiseen elämäntapaan, kun hän 17-vuotiaana tuli koulunkäynnin vuoksi Eurooppaan. Sabinen isä on kielitieteilijä, pienten kieliryhmien tutkija ja äiti sairaanhoitaja. Aluksi he työskentelivät Nepalissa, jossa Sabine syntyi. Kun hän oli 5-vuotias perhe palasi Saksaan. Kolmen vuoden kuluttua heidät lähetettiin työhön Länsi-Papualle, jossa he asuivat alkuasukasheimojen alueella ainoina valkoihoisina. Koulunkäynnin vuoksi Sabine palasi 17-vuotiaana Eurooppaan ja koki järkyttävän kulttuurishokin, josta toipuminen kesti kauan. – Oli antoisaa lukea älykkään ja empaattisen henkilön omakohtaista kertomusta alkuasukasheimon perheiden ja ystäviksi tulleiden lasten verikostotradition ja viidakon vaarojen ahdistamasta elämästä, johon kuitenkin vuosien kuluessa löytyi helpotusta ja myönteisiä ratkaisuja.

In ihre Buch ”Dschungelkind” (2006) erzählt Sabine Kuegler
von ihrer Kindheit im Dschungel von West-Papua. Am Ende ihres Buches
schreibt Sie ”Ich hoffe dass dieses Buch Ihr Leben ein wenig
bereichern wird und Ihnen Einblicke in eine andere Welt gewährt.”
Das hat es für mich gegeben!

Short in English: Sabine Kuegler tells in a facinating way
about her childhood in the jungle of West-Papua.
The English translation of the book  – ”Jungle Child” – appeared in 2005.

Jenny Diski: ”On Trying to Keep Still”

Jenny Diski (2006)Jenny Diski on englantilainen romaanikirjailija, joka matkakirjoissaan antaa itsestään kuvan ”vastentahtoisena matkalijana”. Mutta silti yhä uudelleen hän matkustaa erikoisiin matkakohteisiin ja kirjoittaa niistä voivotellen hankaluuksia,  analysoiden ajatuksiaan ja vertaillen tunteitaan aikaisempiin muistoihinsa. ”On Trying to Keep Still” (2006) sisältää kuvaukset kolmesta matkasta, jolloin hän halusi etsiä rauhaa, hiljaisuutta ja yksinoloa. Mutta aina tuli häiriöitä…. – Kirjan ensimmäinen matka suuntautui Uuteen Seelantiin, ”koska se oli mahdollisimman kaukana kotoa”. Viikon kestäneen kirjailijakonferenssin jälkeen hän vietti viikon vuokramökissä Coromandelin niemimaalla ja toisen viikon Te Anaussa, vuoristossa. Hän oli ajoittain tyytyväinen (contented), mutta myös surumielinen, kaikki ei ollutkaan odotusten mukaista. – Toinen matka käsitti kaksi kuukautta vuokratussa mökissä Somersetissa, jossa hän aikoi yksinäisessä rauhassa, kenenkään havaitsematta lukea ja kirjoittaa. Mutta hän ei ollut näkymätön… – Kolmas matka vei hänet Ruotsin Lappiin keskelle kaamosta. Hän haaveili elämästä pimeässä ja hiljaisuudessa, mutta hänen pettymykseskseen siitä tulikin ”turistikohteiden esittelymatka”.

An unwilling traveller, Jenny Diski, tells in this book
– ”On Trying to Keep Still” (2006) – about her tree
unsuccessful attempts to find peace and loneliness on her travels.
In New Zealand, in Somerset and in Swedish Lapland she dreamed
about invisibility and stillness, but got only trouble and lots of company.
And somehow in spite of all she loved it…

Eric Enno Tamm: ”Suuri seikkailu”

Eric Tamm (2012)Virolaissyntyisen kanadalaisen Eric Enno Tammin teos ”Suuri seikkailu Mannerheimin jäljillä” (suomennos Pekka Tuomisto 2012, alkuteos ”The Horse That Leaps Through Clouds – A Tale of Espionage, the Silk Road and the Rise of Modern China”, 2011) on todella mielenkiintoinen, monivaiheinen seikkailukertomus usean kuukauden kestäneestä matkasta halki Aasian seuraten Mannerheimin sata vuotta aikaisemmin tekemän tutkimus- ja vakoilumatkan reittiä. Vertailut olosuhteista vuonna 1906 ja 2006 sekä pääpiirteittäinen kuvaus sadan vuoden tapahtumissa keskeisimmillä alueilla ja paikkakunnilla tarjoaa huikean tietopaketin Aasian sotaisesta ja jopa julmasta historiasta sekä monenlaisista muutoksista kielteiseen ja myönteiseen suuntaan.
Eric Enno Tammin valokuvia tältä matkalta

Eric Enno Tamm’s book ”The Horse That Leaps Through Clouds – A Tale of Espionage, the Silk Road and the Rise of Modern China”, 2011 translated
into Finnish in 2012. Read more about the book in the author’s blog
and his photos from the journey. 

Mark Shand: ”Travels on my Elephant”

Mark Shand (2012)Mark Shandin ”Travels on my Elephant” (2012, ensimmäinen painos 1991) on riemastuttavaa luettavaa eglantilaisen miehen ja norsun ystävyydestä ja yhteisestä kahden kuukauden matkasta Intian Orissassa ja Biharissa, merenrannan Konarakista Patnan lähellä olevaan Sonepuriin. Markilla ei ollut aikaisempaa kokemusta norsuista, kun hän päätti ostaa norsunaaraan, Taran, ja antaa kouluttaa itsensä norsunohjaajaksi matkatessaan intialaisen ystävänsä ja neljän avustajan kanssa halki tasankojen, metsien, vuoriston, kylien ja kaupunkien. Matkan lopussa oli edessä vaikea ratkaisu, koska Taraa, rakkaaksi tullutta ystävää, ei tietenkään voinut ottaa mukaan Englantiin. Mutta onneksi tilanne ratkesi yllättäen parhaalla mahdollisella tavalla.

Mark Shand’s book ”Travels on my Elephant” (2012, first published 1991)
is a delightful story about the growing understanding and friendship between
an Englishman and his elephant. Mark had no experience of elephants
when he decided to buy one and travel with her (Tara) in two months in India.
With him he had an Indian friend and a few Indian helpers. With their help
he learned to ride and care for an elephant. Their journey went across India
in Orissa and Bihar, through plains and mountains, forests and fields,
towns and villages. At the end of the journey there was a big problem.
Of course Tara couldn’t be taken in England. Fortunately an excellent solution
was found and both Mark and Tara were happy.

Tapani Tukiainen: ”Lintukuningatar”

Tapani Tukiainen (2009)Olen erityisen kiinnostunut Nepalista, koska olen useita vuosia ollut koulukummina nepalilaisille tytöille ja vammaisille lapsille. Tapani Tukiaisen teos  ”Lintukuningatar” (2009) kertoo isän ja pojan vaelluksesta Nepalin ”katolla”, Himalajan vuoristossa. Vaeltaminen on rankkaa, vaikka molemmat ovat tottuneita vuoristossa liikkujia. Matkanteon yksityiskohtien, mahtavien maisemien, kohdalle tulevien ihmisten ja heidän elämäntapojensa kuvaus on mielenkiintoista. Mutta vaikeammin omaksuttavaa on kirjoittajan lukuisat unet ja niiden psykoanalyyttinen (tai Jungilainen) tulkinta sekä hänen mystinen kommunikointinsa vanhan intialaisen tantramestarin kanssa. Teos on päiväkirjatrilogian kolmas osa, enkä ole aikaisempia osia lukenut. Kirjan nimi viittaa matkamuistoksi ostettuun nepalilaiseen puuveistokseen.

Short in English:  Diary in Finnish
during several weeks of trekking high up on the Himalaja.

Agatha Christie: ”Grand Tour”

Agatha Christie (2012)Agatha Christien tyttärenpoika Mathew Prichard on toimittanut kirjaksi isoäitinsä matkakirjeet omalle äidilleen vuoden 1922 maailmanympärimatkalta, ”Grand Tour – matkalla maailman ympäri” (2012, suomennos Tuija Tuomaala). Agatha Christien mies oli mukana Brittiläisessä kauppavaltuuskunnassa ja vaimo (tuolloin 32 vuotias) pääsi matkalle mukaan. Tammikuussa alkanut matka tehtiin laivoilla, ensin, Etelä-Afrikkaan, sieltä Australiaan ja Tasmaniaan sekä Uuteen-Seelantiin. Pariskunta vietti sitten parin viikon loman Havajilla, jonka jälkeen kauppavaltuuskunta matkusti yhdessä Kanadaan. Kotimatkalle lähdettiin laivalla New Yorkista ja Southamptoniin saavuttiin joulukuun ensimmäisenä päivänä. Agathan kirjeet äidilleen ovat hauskoja ja havainnollisia. Hän selvästi nautti matkasta (merisairauksista huolimatta) ja tutustui innostuneena uusiin paikkoihin ja ihmisiin. Agathan matkalla ottamat valokuvat ovat hyvin onnistuneita. Nautinnollista luettavaa!

Short in English:  The translation in Finnish of  ”The Grand Tour –
Letters and Photographs from the British Empire Expedition 1922”
edited by Agatha Christie’s grandson Mathew Prichard.